また「アリハント」の意味が「敵を滅ぼす者」とされていますが、サンスクリット語(梵語)で調べてみると修行者・聖職者を意味するとあり、何処からこういう意味が出てきたのかよく分かりません。
と言うことを書きましたけれど、mixiで指摘を受けてようやく意味を理解しました。この場合の敵とは煩悩を表し、それを無くす事の出来た者=修行者・聖職者という意味らしいです。
阿羅漢 - Wikipedia
ただアリハントの意味としては通俗語源解釈で、本来の意味とは異なるようなのですが、梵語(サンスクリット語)はサッパリなのでこれ以上詳しくは分かりませんでした。
(2009/07/29)インド初の国産原子力潜水艦「アリハント」
(2009/07/29)インドの弾道ミサイル、K-15サガリカとシャウルヤの関係について
さてこれだけでは文章が短過ぎるので、アリハントに搭載が検討された事もあるPJ-10ブラモス巡航ミサイルの動画を紹介しておきます。ブラモスはインドとロシアが共同開発した巡航ミサイルで、基本的にロシアのヤホント巡航ミサイルがベースとなっています。
上がブラモスで下がヤホントです。基本構造は殆ど同じミサイルで、ラムジェットエンジンのエアインテークを塞ぐ弾頭カバーが付いており、潜水艦から水中発射する事が出来ます。この弾頭カバーにはサイドスラスターが装着されており、垂直発射された後に直ぐに姿勢を一気に変えて飛んで行きます。ミサイル最後部にTVCを付けて姿勢を変更するよりも、弾頭カバーにサイドスラスターを付けてしまえば投棄する手間が一回で済んで合理的というわけです。
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 06:01:09
Posted by 殺 at 2009年08月16日 06:39:50
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 09:45:54
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 12:58:33
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 14:01:21
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 14:24:22
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 15:26:55
もちろん生身で
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 17:39:13
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 18:04:03
http://en.wikipedia.org/wiki/Arhat
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%98%BF%E7%BE%85%E6%BC%A2
どうやら敵とは「内なる邪悪な感情」を意味しており、
その内なる邪悪な感情と戦い、
それを滅ぼすのが(それを滅ぼして自分を清める)
修行者・聖職者ということのようです。
仏教で言うなら「煩悩」。
てかなんだ、Arihantは「羅漢」のことだったのね。
そんじゃ、この潜水艦を羅漢級と呼んで良いですかw
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 18:31:31
なんかあのしょーもない潜水艦を改造して「羅が付いたよ!強くなったよ!」って言っているように聞こえるのは俺だけだろうか・・
TVCなしでカバーに方向転換機能を持たせるってのが、ロシアンな感じでまたいいね
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 20:19:49
. / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
/ \
/ 漢級 ヽ
l :::::::::. |
|:::::::::: (●) (●) | 呼んだ?
|::::::::::::::::: \_■_/ |
ヽ:::::::::::::::::::.. \/ ノ
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 20:29:14
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 21:11:19
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 21:14:36
やはり来たかw
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 21:21:42
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 21:35:54
お手元にサンスクリット語辞書がありましたら
ari-han-を探してみてください
「敵(ari)を殺す(han)」とゆー意味が登録されてるはずです
これが
>こういう意味
の出所でしょうねー
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 23:06:17
サンスクリットで「(施しをうけるに)ふさわしい」を意味するのは
arhat
以外にないわけです。
Wikipediaの英語版arhatをみればわかりますが,俗語形(パーリ語刑)がarahantとありますね? こゆ俗語の形が漢訳の「阿羅漢」の背後にあるわけでしょね。
で,ジャイナ教でarihantがあるって書いてありますよね(英語版)? これはたぶん,ジャイナ教の経典の言語での方言形なんだと思うです。んでこれこそ,サンスクリットのarihanとの音の類似で,ダジャレ的通俗語源解釈の種になったものかと思うのです。
Posted by 17 at 2009年08月16日 23:14:12
まず其処がハードルが高いのでござるよ。
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 23:17:24
これをただ『古語だから♪』っていうだけじゃ,ありがたい経典のありがたみがないじゃないですか。
おそらく,だからじゃないでしょか,たぶん,注釈家が古語(方言)にありがたい宗教的解釈を施したんでしょう。『イヤイヤ,ただに方言なんではないぞ。よく見よ。いろんな煩悩という「敵ari」を「殺すhan(動詞語根)」とゆー読みが隠れているではないかッ』。まあこんな具合。
Posted by 17 at 2009年08月16日 23:24:55
あらっ?漢級さん(ry
※この続きは寒いオヤジギャグによるブログシベリア化計画に伴う
行為である為に削除されました。
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 23:25:19
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 23:28:59
阿羅漢(あらかん)様じゃ! 阿羅漢(あらかん)様のお通りじゃ!
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 23:31:17
>まず其処がハードルが高いのでござるよ。
うん,まあ,…はい…ですね…。
Posted by 17 at 2009年08月16日 23:33:22
そろそろ戦闘国家と大戦略でインド系兵器群が
選べるようになって欲しいと思う今日このごろ。
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 23:36:27
アージュン戦車がgdgdとか聞いたことあるけど詳細は知らない
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月16日 23:42:18
とゆーか通俗語源解釈自体がおおむねダジャレ的なものなはずで,『頭痛が痛い』の類な表現かも。
まあ,も少し高尚に「教学的解釈」とか言ってみても,起きてる事象自体はたぶん変わりないかと。
さてさて,あとは識者待ちってことで,私はROMの海に沈んでゆこうかと(潜水艦の話題的に)
Posted by 17 at 2009年08月16日 23:45:04
蟻を捕まえるから蟻ハント
でも間違いではないはずだ!
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月17日 02:08:18
核弾頭を使えば地中奥深くの女王蟻でも討伐可能でしょうね…
でも剥ぎ取りや部位破壊報酬や捕獲報酬を得るのは難しそうですな(笑)
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月17日 03:49:28
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月17日 15:08:20
なんて恐ロシアなスレだ。インドの話なのに……
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月19日 00:37:10
インドに居るつもりで何故か寒いなと震えていたら、実はシベリアだった、とか?
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月19日 21:12:16
「やー、ほんとう?」
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月20日 00:55:37
志願者が来ましたよ。>33
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月20日 06:10:34
Posted by 名無しОбъект at 2009年08月20日 18:35:42